ARROZ CON MARISCOS #40AÑOSDANDOENELBLANCO (Scroll down for the English recipe) Si hay algo que me gusta de la cocina es el experi...
¡Que no!, ¡que no!, que decir "limonada de limón" en este caso no es de perogrullo. Resulta que cuando llegué a Perú me llamó mucho la atención unas limas pequeñitas que vendían en los puestecillos callejeros de frutas (también en los supermercados, claro). Pregunté cómo se llamaban y resulta que eran limones: -¿Limones? - me extrañé. Pues, sí. Aquí en Perú nuestros limones son limas y nuestras limas son limones.
LIMONADA DE LIMÓN PERUANO CON HIERBABUENA - #AIRESDEPERU (English recipe at the end of the page) ¡Que no!, ¡que no!, que decir &q...
ARROZ CHAUFA A MI ESTILO PERUANO #AIRESDEPERU ¡¡¡Ufff!!! Llevo tiempo sin escribir por aquí y me está costando empezar, pero t...
No he podido evitarlo. Tenía que traeros este sandwich desde la misma Lima para que entendiérais lo que es la cocina peruana y cómo me sorprendió tan gratamente cuando llegué allí. Una de las cosas que más me llamó la atención cuando llegué a Lima, que no sé si lo he dicho ya en mis anteriores recetas peruanas, fue la venta de comida en la calle. Pero no al estilo de estar como en un mercadillo, no. Eran puestos ambulantes pero que siempre están en el mismo sitio y en el que se puede degustar la comida típica peruana: chicha morada, picarones, mazamorra, turrón de Doña Pepa, chifles, canchita... No es que la sirvan para los turistas, no, es que ellos la toman así. Es la comida al paso peruana, una comida que a pesar de haber cambiado a través del tiempo, sigue siendo una "explosión de sabor" como dice Martín Morales, chef peruano y dueño del restaurante Ceviche en el Soho de Londres.
Para mí fue un tremendo sabor cuando probé el sanguche de chicharrón en uno de los lugares más conocidos de Lima como es La Lucha. Cuando probé esa carne tan jugosa y tierna, con esa salsa criolla y esa salsa de ají, se siente como cada una de las papilas gustativas está disfrutando sobremanera. Quería poder reproducir en mi misma cocina ese sabor y creo que lo he conseguido siguiendo la receta de Martín Morales. De todas formas, he tenido que hacer algunos cambios, algunos porque no tenía y otros porque he querido. Espero que de todas formas os guste esta delicia que vale más que cualquier hamburguesa del mundo, mundial.
SÁNDWICH THINS DE LOMO DE CERDO CON SALSA CRIOLLA Y AJÍ No he podido evitarlo. Tenía que traeros este sandwich desde la misma Lima...
AJÍ DE GALLINA EXPRESS Si dedicaba una segunda receta a Paul Bocuse , como fue la Ratatouille , no podía hacer menos con el fantá...
(English recipe at the end of the page)
Vista desde arriba del restaurante Tanta en el centro comercial Larcomar (Lima) |
- Ponemos una sartén o wok a calentar. Cuando esté bien caliente, echamos un chorrito de AOVE y añadimos la carne que habremos salpimentado anteriormente.
- Movemos la sartén rápidamente para que se vaya haciendo la carne por todos lados y quede bien sellada.
- Salteamos unos minutos más hasta que comprobemos que esté tierna y apartamos del fuego.
- En la misma sartén, ponemos un poco más de aceite y añadimos la cebolla roja y la cebolla china. Salteamos unos minutos.
- Echamos los ajíes, que habremos despepitado y cortado en juliana. Removemos y salteamos también unos minutos.
- Añadimos los tomates y volvemos a saltear todo junto.
- Echamos la salsa de soja, la de pescado, la pasta de ají amarillo y el vinagre y removemos.
- Añadimos el caldo de carne, que habremos mezclado con el concentrado de carne y seguimos removiendo un poco.
- Echamos la carne, removemos y dejamos unos minutos para que se mezclen los sabores.
- Esparcimos el perejil y el cilantro picados (yo sólo lo puse para decorar) y listo para servir junto a unas buenas "papas" fritas.
- Place a pan or wok in the fire. When it is very, very hot, pour some oil and add the tenderloin beef, already salted and with some ground pepper.
- Shake the pan too often, so that the meat is well sautéd.
- Sauté the meat some minutes more and set aside.
- In the same pan, pour some more oil and sauté the red onion and the Chinese one. Shake for some minutes.
- Add the hot peppers, cut along into thin slices, and sauté for some minutes.
- Add the tomatoes and shake the pan frequently so that everything gets well mixed.
- Pour the yellow hot pepper paste, the soy sauce, the fish sauce and the vinegar. Stir well.
- Pour the beef broth, mixed with the meat extract. Stir.
- Place the tenderloin beef in the pan again, and shake for some minutes so that all the flavors get mixed.
- Sprinkle with some parsley and coriander.
- Serve with wide French fries.
- Enjoy!!
GASTON ACURIO'S BEEF TENDERLOIN SAUTÉE (English recipe at the end of the page) Si os digo que esta receta la he hecho ya por l...
(English recipe at the end of the page)
Mi libro de referencia para cocinar este plato ha sido el de Martín Morales, "Cocina peruana". Me encanta todo lo que he descubierto con él, y os lo recomiendo de todas, todas. Son recetas muy sencillas y adaptables, porque los ingredientes son un poco más difíciles de encontrar, sobre todo en Sevilla. Bueno, pues vamos allá.
MACARRONES A LA HUANCAÍNA
Ingredientes: (para 4 personas)
500 gr. de macarrones (yo hice tortiglioni, pero podéis hacer cualquier clase de pasta)
1 cantidad de salsa huancaína
50 ml. nata líquida (crema de leche)
100 gr. de queso gouda, rallado grueso (yo usé una mozzarella normalizo porque allí el queso estaba muy, muy caro)
1 cucharada de aceite de oliva
Sal
Preparación:
- Hervimos el agua en una olla grande con un poco de sal. Echamos los macarrones y los cocinamos según las instrucciones del paquete. (A mí me gusta que queden "al dente", pero "al dente" español, que me han dicho que "al dente italiano" es duro, duro).
- Ponemos el horno a calentar con al gratinador a máxima potencia.
- En un cazo, vertemos la salsa huancaína y la nata. Lo calentamos a fuego bajo, sin que hierva para que no se corte.
- Cuando estén los macarrones, los sacamos y los escurrimos. Los volvemos a la olla y le echamos por encima la salsa huancaína templada y mezclamos bien.
- En una fuente para horno, repartimos los macarrones con la salsa y le esparcimos por encima el queso rallado.
- Lo rociamos con el aceite y lo metemos en el horno a gratinar durante unos 10 minutos o hasta que la superficie esté dorada y burbujeante.
PASTA AND HUANCAÍNA SAUCE
Ingredients:
500 gr. macaroni (or any other pasta you like)
1 portion huancaína sauce
50 ml. cream
100 gr. gouda cheese, coarsely grated
1 Tablespoon olive oil
Salt
Directions:
- In a big saucepan, boil water with a pinch of salt. Place the macaroni in the boiling water and cook until they are "al dente".
- Heat the oven in the grill position at maximum power.
- In a saucepan, pour the huancaína sauce and the cream. Heat at low heat, without boiling, otherwise, it will curdle.
- As soon as the macaroni are al dente, rinse them and back them again to the saucepan.
- Pour the warm huancaína sauce on top of the macaroni and stir until it is well mixed.
- Place the macaroni in a ovenproof dish. Sprinkle the grated cheese and the olive oil on top.
- Grill for 10 minutes until golden brown.
- Enjoy!!!
PASTA AND HUANCAÍNA SAUCE (English recipe at the end of the page) Hace unas semanas os hablaba de mi experiencia culinaria en Perú...