EGGPLANT AND SHRIMP DIM SUM, A BITE THAT TOUCHES YOUR HEART (Scroll down for the English recipe) Y aquí vengo yo a contaros que en la...
(Scroll down for the English recipe)
¡¡¡Hace calorrrr!!!
¡¡¡Hace muuuuccchhhhooooo calooooorrrr!!!
El verano se ha adelantado y no está teniendo compasión.
ANDALUSIAN PEPPER, TOMATO, SHRIMP SALAD (Scroll down for the English recipe) ¡¡¡Hace calorrrr!!! ¡¡¡Hace muuuuccchhhhooooo calooooorr...
MUSHROOMS WITH SHRIMPS AND AVOCADO COCKTAIL, THEY COULDN'T BE BETTER
(Scroll down for the English recipe)
Ya me iba a mí apeteciendo preparar algo ligero, rico y tamaño bocadito. Un entrante-aperitivo ideal para las cenas al aire libre, cuando venga ese calor que todos tememos pero que siempre añoramos.
MUSHROOMS WITH SHRIMPS AND AVOCADO COCKTAIL, THEY COULDN'T BE BETTER (Scroll down for the English recipe) Ya me iba a mí apetecien...
(Scroll down for the English recipe)
¿Quién me iba a decir o te iba a decir que las clásicas fish&chips las llevaron a la isla los judíos españoles?
Bueno, en realidad, los judíos españoles llevaron la forma de preparar el pescado frito, normalmente bacalao, y también los españoles llevamos las patatas a toda Europa. Fueron los "ingleses" los que se encargaron de juntar las dos cosas y hacerlas uno de los platos más famosos en el mundo entero.
Fish & Chips, nuestras clásicas pavías pero con el toque más inglés de Jamie Oliver
JAMIE OLIVER FISH AND CHIPS WITH MUSHY PEAS (Scroll down for the English recipe) ¿Quién me iba a decir o te iba a decir que las clásic...
(Scroll down for the English recipe)
¡¡Me fascina este guiso de patatas con bonito!! ¿Os lo había dicho ya...?
He de reconocer que a mí las patatas me gustan con todo o con nada, ¡vamos!, que hasta cocidas solas con un poco de sal y pimienta me parecen exquisitas. Mi plato preferido como podréis adivinar son laaaasssss......tachán..... "patatas fritas con huevo". (Nada más pensarlo me relamo). Como dicen por aquí: "Qué buena mujer para un pobre" y digo yo que para un rico también, ¡¡ehhh!!
Aquí en el mercado encuentro siempre mucho bonito fresco a buen precio. Entonces, compro un bonito entero, me lo limpian bien, con las espinas y la cabeza hago caldo de pescado (ya os pondré la receta) y con el resto tengo para hacer marmitako, dos veces o tres,¡jeje!, depende de lo grande que sea el bonito.
Y es que no hay nada mejor que un buen guiso casero. La palabra "marmitako" viene del euskera y significa literalmente "de la marmita". Una marmita es una olla de metal donde se hace la preparación y luego se sirve en una cazuela de barro. Yo como no tengo aquí mis cazuelas de barro pues directamente en la de enamel.
Este plato es típico de pescadores. Con pocos ingredientes y un buen pescado, ya tenían lista la comida para toda la tripulación. Y lo que en un principio era un plato de pobres, ahora se sirve en los mejores restaurantes de todo el norte de España. Y ¿por qué? Porque es un plato muy nutritivo, muy rico y sabroso. Sencillo, rápido y con un sabor delicioso.
¿Crees que sabrás hacerlo? Seguro que sí y te quedará de escándalo. Os tengo que contar un secreto, hay algunos ingredientes que los he tenido que cambiar porque aquí en Lima no los encuentro pero, igualmente, ha quedado muy rico. Os los pongo en las dos versiones por si acaso estáis en mi misma situación. No os defraudará.
¡Vamos a verlo!
MARMITAKO DE BONITO
(Adaptada del blog LieseLaka)
Ingredientes:
1 pimiento rojo mediano
2 cebollas medianas picadas
4 dientes de ajo
5 patatas medianas
1 1/2 litro de caldo de pescado
1 taza de salsa de tomate (yo le eché tomate frito casero)
La pulpa de 4 pimientos choriceros (yo le eché un ají panca seco)
1 chile fresco (yo le eché 1 ají limo)
1 pizca de pimentón picante
1 chorrito de vino blanco
500 gr. de bonito sin piel ni espinas y cortado en dados grandes
Aceite de oliva virgen extra
Perejil
Sal
Preparación:
- Picamos el pimiento, la cebolla y los ajos y los ponemos a sofreír en una olla grande con un fondo de aceite hasta que estén bien hechos.
- Añadimos las patatas peladas y cascadas en trozos medianos. Damos unas cuantas vueltas para que se impregnen del sofrito.
- Echamos la salsa de tomate, los pimientos choriceros (el ají sin semillas ni nervaduras), el chile fresco picado (el ají sin semillas ni nervaduras), el pimentón y el vino. Removemos hasta que esté todo bien mezclado y dejamos que hierva durante unos minutos para que se evapore el alcohol.
- Cubrimos las patatas con el caldo pero sin que naden en él. Conforme se vaya consumiendo iremos añadiendo más caldo hasta que las patatas estén tiernas.
- Cuando las patatas estén hechas, preparamos una sartén grande con unas gotas de aceite y sellamos el bonito en dados.
- Lo añadimos a las patatas calientes, lo apartamos del fuego, y lo removemos cogiendo la olla por las asas. El bonito terminará de cocinarse con el calor del guiso.
- Servimos caliente con perejil espolvoreado por encima.
- ¡A disfrutar!
¡Fácil, no..., facilísima! Una receta de 10 para que tu familia coma bien. A mis niños les encantó. Bueno a uno más que a otro porque el pequeño es poco de patatas pero el bonito de se lo zampó enterito.
¿Estás dispuesta/o a prepararlo? Pues venga, quiero ver tus fotos y que me digas que lo has hecho y que te ha quedado de lujo. ¡Vamos!
Por cierto, con esta receta participo en el Reto de Noviembre 2016 de CdM-Cocineros del Mundo en el apartado Salado. (Haz click en el logo para saber de qué va este reto).
¡Hasta pronto!
BONITO TUNA MARMITAKO
Ingredients:
1 medium red pepper
2 medium yellow onions
4 cloves of garlic
5 medium potatos
1 1/2 liter fish broth
1 cup tomate sauce
4 red choricero peppers flesh
1 fresh chili
1 pinch of paprika powder
1 splash of white wine
1 pound bonito tuna, skin and boneless, chopped in big pieces
Extra virgin olive oil
Parsley
Salt
Directions:
- Chop red pepper, onions and garlic cloves and place in a cooking pot with some olive oil in the bottom. Saute until well done.
- Add medium sized, chopped potatoes (remember you must cut them doing a crack so the sauce is thicker). Stir so the sauted vegetables stick to the potatoes.
- Add tomato sauce, choricero pepper flesh, chopped fresh chili, paprika, and white wine. Stir and let cook for some minutes until alcochol is evaporated.
- Cover potatoes with some fish broth, not too much. Add more broth when it is evaporated, until potatoes are tender.
- As soon as the potatoes are tender, pour some drops of olive oil in a frying pan and seal the bonito tuna.
- Add bonito tuna to hot potatoes, remove from heat and stir carefully, taking the cooking pot by its handles. Bonito tuna will end cooking by potato heat.
- Serve hot with some parsley sprinkle on top.
- Enjoy!
I hope you like it and see you soon!!
BONITO TUNA MARMITAKO, FROM NET TO PLATE (Scroll down for the English recipe) ¡¡Me fascina este guiso de patatas con bonito !! ¿Os lo ha...
(Scroll down for the English recipe)
Llevo ya un año viviendo aquí en el Perú y no podía dejaros sin que conocierais un poco más de este país a través de sus alimentos. En este caso le ha tocado el turno a la quinua.
La quinua, como dicen aquí, del quechua "kínua", y que algunos llamamos quinoa (creo, más por influencia del inglés que no porque sea ese su nombre, ya que no aparece en el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua), entra dentro de los llamados "superalimentos".
La quinua es un pseudocereal que se cultiva en los Andes desde hace más de 5.000 años. Los países andinos son los principales productores y exportadores de quinua y Perú se encuentra entre los primeros. Desde tiempos ancestrales, la quinua ha formado parte de la vida de los pueblos andinos, de su gastronomía e incluso de sus rituales.
Hay varias clases de quinua, unas 20 variedades comerciales, de diferentes colores e incluso sabores ya que hay algunas que son más amargas y otras más dulces. El sabor amargo de la quinua es lo que vamos a aprender a quitar cuando la lavemos y cocinemos, aparte de saber cómo se cocina, claro. ¡Vamos a verlo!
CÓMO COCER LA QUINUA
Ingredientes:
170 gr. quinua blanca* sin cocer
360 ml. de agua + 360 ml. de agua para la segunda cocción
1/4 cucharadita de sal + 1/4 cucharadita de sal
Preparación:
- Ponemos la quinua en un bol, debajo del grifo y mientras llenamos de agua el bol, removemos con la mano la quinua para que salga toda la saponina que es la que le da el sabor amargo.
- Escurrimos la quinua con un colador y volvemos a repetir la misma operación hasta que el agua después de haber frotado la quinua salga limpia. (Yo tuve que repetirlo 6 veces, pero todo dependerá de cada variedad).
- Echamos la quinua lavada en un cazo con 1/4 cucharadita de sal y echamos los primeros 360 ml. de agua. Ponemos a hervir y cuando empiece a espumar, colamos la quinua y tiramos el agua.
- Volvemos a echar la quinua en el cazo con el resto de agua y sal, y la ponemos a hervir de nuevo. (Apartamos la espuma si sale algo).
- Bajamos el fuego y dejamos que hierva a fuego lento, tapada, unos 10-15 minutos hasta que esté tierna y se vean los "caracolillos" característicos.
- Apartamos del fuego y reservamos hasta usar.
- Podemos guardarla en una fiambrera en el frigorífico unos días o incluso congelarla.
¡Hasta pronto!
HOW TO COOK QUINOA
Ingredients:
1 cup uncooked white quinoa*
1 1/2 cup water + 1 1/2 cup water for 2nd. boiling
1/4 teaspoon salt + 1/4 teaspoon salt
*Watch out for very small peebles possibly included
Directions:
- Place quinoa in a bowl and rinse well. move quinoa with your hand inside water once and again until water is white.
- Drain quinoa and place it again in the bowl. Fill again with water and repeat the procedure until water becomes clean. (I repeated 6 times but it depends on the variety of the quinoa).
- Place well-rinsed quinoa in a saucepan, add 1/4 teaspoon salt and 1 1/2 cup water and bring to boil. As soon as it boils and makes some foam, drain quinoa and throw out water.
- Place quinua inside the saucepan again, pour the remaining water and salt and boil again. (Remove foam if necessary).
- As soon as it starts to boil, decrease the heat and simmer, with a lid, for 10-15 minutes until quinua is tender and you can see its curlycues.
- Remove from fire and set aside until use.
- Keep in a tupperware in the fridge for some days or in the fridge for a month.
- You can use cooked quinua in salads, desserts and some Peruvian typical dishes. Enjoy!
HOW TO COOK QUINOA, OUR SUPERFOOD BET (Scroll down for the English recipe) Llevo ya un año viviendo aquí en el Perú y no podía dejaros ...
(Scroll down for the English recipe)
¿Qué os voy a contar de Gordon Ramsay...? Es mi segunda receta de él y si dejamos aparte su pedantería y sus malos modales, creo que cocina muy bien, ¡jeje! Como dice mi madre, lo cortés no quita lo valiente.
Shakshuka, el desayuno típico del Norte de África al estilo Gordon Ramsay
SHAKSHUKA, NORTH AFRICAN TYPICAL BREAKFAST (Scroll down for the English recipe) ¿Qué os voy a contar de Gordon Ramsay ...? Es mi segund...
(Scroll down for the English recipe)
Una de las páginas que más visito en mis andaduras por la red es la de Williams-Sonoma. No sólo me gustan sus recetas, también sus historias.
Buscaba una receta de pasta pero quería algo original y allí, la encontré. Me enamoré de sus ingredientes porque empecé a hacerlos míos, empecé a adaptarlos a lo que me gusta, a lo que tengo a mano, a lo que se me antoja en el momento...
SPRING PASTA, FRESHNESS AND FRAGANCE IN YOUR PLATE (Scroll down for the English recipe) Una de las páginas que más visito en mis andadur...
(Scroll down for the English recipe)
¡¡Qué rico el pollito...!!
A mis peques les encanta el pollo. En casa es de las carnes que más se toman, sobre todo, porque es muy agradecida. Le puedes echar cualquier cosa que siempre está bueno.
STUFFED CHICKEN BREAST WITH GREEN PEAS, NOBODY WOULD SAY NO (Scroll down for the English recipe) ¡¡Qué rico el pollito...!! A mis p...
SPINACH AND CHICKPEAS, A TYPICAL TAPA FROM SEVILLE (Scroll down for the English recipe)
Hacía tiempo que quería hacer una coca salada. Por el sur no es nada típica y no la había probado antes. Imaginé que estaba buena pero tanto, tanto no. Su sabor es especial porque aunque pueda parecerse al de la pizza, no es exactamente igual. Creo que es mejor, aunque bueno, lo dejaremos en diferente para que no se enfade nadie.
MEDITERRANEAN VEGETABLES FLAT BREAD, REMEMBERING SUMMER TIME (Scroll down for the English recipe) Con las ganitas que tenía de...
ENSALADA TEMPLADA DE BRÓCOLI Y JUDÍAS VERDES, VERDE QUE TE QUIERO VERDE (Scroll down for the English recipe) Hace dos veranos de...
(Scroll down for the English recipe)
Si hace unos años me dices que iba a hacer una crema de calabaza te hubiera dicho que estabas loc@. ¡A mí no me gusta eso! Pero ahora, voy cambiando de opinión y veo en las verduras una nueva forma de comer, nuevos sabores y una gran variedad de ingredientes que antes ni siquiera hubiera pensado que existían.
CREMA DE CALABAZA, ZANAHORIA Y BATATA: RECONFORTANTE Y SABROSA PARA LOS DÍAS DE INVIERNO (Scroll down for the English recipe) Si ha...
De vez en cuando, en mi casa también se comen verduras. Si me vierais ahora la cara, os mondarías de risa como yo lo estoy haciendo ahora mismo. ¡Chic@s! que os voy a decir... Que será que voy para "vieja" que cada día me gustan más las verduritas, pero que a mis niños no hay quien se las meta a no ser que sea a escondidas, muy escondidas, como en esta otra receta de mini bocaditos de pavo con garbanzos, donde además metemos legumbres en plan "espía" o en esta otra de croquetas de pollo con verduritas escondidas, donde hemos echado también calabaza disfrazada.
PATATAS AL HORNO CON VERDURAS Y SALCHICHAS CRIOLLAS, UNA VEZ AL AÑO NO HACE DAÑO (Scroll down for the English recipe) De vez en c...
Recuerdo cuando pequeña, que las cenas eran siempre ligeras, un huevo pasado por agua con algo de pescado frito, una sopa de pasta,... fruta... Del huevo cuajado me acuerdo perfectamente porque me lo hacía mi abuela y no me gustaba nada, esa clara gelatinosa me daba no sé qué... ¡¡jajaja!! y eso que yo siempre he sido de buen comer. Así que, esta receta la podéis hacer más o menos cuajada. A mí como me gusta bien cuajada pues la he dejado más tiempo, si a vosotros os gusta el huevo menos hecho pues, ya sabéis, menos tiempo. La yema sin embargo, me gusta poco hecha. ¿Qué le vamos a hacer? No creo que sea la única del mundo que le gusta así, ¿verdad?
HUEVOS A LA TAZA CON CHAMPIÑONES Y ESPÁRRAGOS (Scroll down for the English recipe) ¿Cuántas veces no tenemos ganas de prepararno...
Tacu tacu relleno de seco - Arroz con alubias relleno de ternera guisada
TACU TACU RELLENO DE SECO (Scroll down for the English recipe) Uno de los platos más típico del Perú en el que se refleja firme...